PDA

View Full Version : J-Drama: Honey and Clover [Review]


benny
20/05/2008, 09:22 PM
Benny đến gùi đây :X
HONEY AND CLOVER -J- VERSION :X

Cảnh đẹp lung linh, người đẹp lung linh :X :X hondouni kawaii

http://i72.photobucket.com/albums/i198/haine_sama/HoneyandClover.jpg

Bộ truyện tranh cực kỳ nổi tiếng "Honey and clover" của mangaka Umino Chika đã được chuyển thể thành phim và sẽ được phát sóng vào ngày 08.01.2008 trên đài Fuji TV.
Umino Chika sensei đã vẽ "Honey and clover" và lấy bối cảnh : Câu chuyện xoay quanh tình yêu một nhóm bạn gồm 5 người 3 nam và 2 nữ học chung một trường - Đại học Mỹ thuật . Họ hăng hái và tràn đầy nhựa sống ở tuổi thanh xuân. Những vấn đề phức tạp mà họ phải trải qua trong tuổi trẻ , trong tình yêu, trong tình bạn, trong công việc đã được vẽ lên đậm chất thơ và rất giàu tình cảm . Thứ tình cảm mà mọi người thường gọi là "Tình đơn phương" , nồng cháy . Thứ Tình yêu không phải là phút rung động thoáng qua trong chốc lát. Dẫu biết rằng, nó sẽ không được đáp trả, cho đến khi bạn không thể giữ nó mãi trong lòng.
Câu chuyện đã chiếm được rất nhiều tình cảm của người đọc. Vào tháng 7 năm ngoái, tập cuối của truyện đã được in trên tạp chí 『コーラス』(Nhà xuất bản Shueisha ). Bộ manga này gồm 10 tập. Sau khi chúng được phát hành đã bán được tổng số 813 vạn cuốn, một con số khá ấn tượng ! Truyện đã đoạt giải thưởng của nhà xuất bản Kodansha (Một công ty chuyên về hoạt hình dành cho thiếu nữ) tổ chức lần thứ 27 !

DRAMA LIVE ACTION

http://img27.picoodle.com/img/img27/4/1/8/f_Hachimutsutm_58dc020.jpg

Narumi Riko as Hanamoto Hagumi
(1 litre of tears, Juken no Kamisama )
http://i72.photobucket.com/albums/i198/haine_sama/hanamoto.jpg


Ikuta Toma as Takemoto Yuta
(Hanazakari no Kimitachi e)

http://i72.photobucket.com/albums/i198/haine_sama/takamoto.jpg


Cảm nhận của Narumi và Toma về vai diễn, bộ phim:

Toma:" Lần này, trong bộ phim truyền hình tiếp theo của tôi "Hachimitsu to Kuroba " tôi sẽ diễn vai nam chính Takemoto Yuta. Takemoto là 1 học sinh bình thường, ko thể tìm được lý tưởng sống của mình, làm cái gì thì tốt cũng ko biết được, mỗi ngày đều trải qua sự dằn vặt bứt rứt trong bản thân mình tại trường học. Trong bộ phim mùa hè vừa qua mà tôi diễn xuất - Hanakimi - tôi đã diễn 1 vai khá 'lạ ' đó là chót yêu 1 cô gái mà lúc đầu tưởng là con trai nhưng lần này thì vai diễn của tôi hoàn toàn là 1 vai nam sinh bình thường. Tôi có thể thể hiện 1 cách sâu sắc tâm lý trong tình yêu cũng như trong cuộc sống đời thường của Takemoto, đối với bản thân tôi thì đây cũng là cách thể hiện mới. Và tôi muốn diễn trong tác phẩm có 1 mối tình đẹp mà tôi luôn muốn có như vậy."


Narumi:" Tôi từ ngày xưa đã rất thích bộ truyện tranh này. Lần này có thể diễn trong tác phẩm này khiến tôi thực sự hạnh phúc. Vì đây là 1 tác phẩm có cái nhìn về thế 'thế giới quan' nên tôi muốn vừa bàn bạc với mọi người trong đoàn làm phim và vừa thể hiện lối diễn của mình. Tôi muốn lỗ lực và cố gắng truyền đạt cái nhìn về 'thế giới quan' của Hachikuro đến với mọi người".

http://w.886.cn/5xwr/68763168/68763168_20360.jpg

http://img526.imageshack.us/img526/2875/ys3uhpe8hj104bc0.jpg

http://img526.imageshack.us/img526/3658/hcep16ls3.jpg

http://i244.photobucket.com/albums/gg38/Yukiko2512/W020080103549750228588.jpg

http://i244.photobucket.com/albums/gg38/Yukiko2512/W020080103549753105422.jpg

http://i244.photobucket.com/albums/gg38/Yukiko2512/W020080103549752367172.jpg

http://i244.photobucket.com/albums/gg38/Yukiko2512/W020080103549753493845.jpg

http://i244.photobucket.com/albums/gg38/Yukiko2512/W020080103549755596218.jpg

benny
20/05/2008, 09:29 PM
Làm 1 bài post ảnh riêng :X

http://i244.photobucket.com/albums/gg38/Yukiko2512/h_c2_768290.jpg

http://i244.photobucket.com/albums/gg38/Yukiko2512/h_c1_768505.jpg

SAKURA heheh

http://i244.photobucket.com/albums/gg38/Yukiko2512/25315734a907a340251f142e.jpg


Honey and clover còn có 1 phiên bản movie năm 2006, và 1 Chinese Version nữa, nhưng nói chung là ko thể lộng lẫy như Nihongo version :X . Mặc dù thông thường CV sẽ theo sát cốt truyện hơn.

EJNOY UR TIME



Nguồn : FujiTV, Dramawiki
Dịch : Julia Yu, sAihikAru - www.dienanh.net

HunK
21/05/2008, 03:06 AM
mụ kia lần sau post phải chọn lọc & sửa ảnh cẩn thận nhé, loạn cào cào lên load vừa chậm vừa phá vỡ khung diễn đàn >"<

Link down cho phim "Honey and Clover":

link MU có vấn đề, các bạn qua diễn đàn điện ảnh tìm nhé
http://dienanh.net/forums/showthread.php?t=29184

hoặc tự tìm down qua mạng bittorrent tại diễn đàn D-Addicts.com (phụ đề tiếng Anh)

quat_airy
21/05/2008, 04:23 AM
Em biết 1 trang web có cực nhiều Kfilm, Jfilm, Tfilm với phụ đề tiếng anh . Film này thì có đủ bộ phụ đề tiếng anh lâu rùi.

www.mysoju.com
Enjoy it !

HunK
21/05/2008, 05:13 AM
cái dạng site cho xem trực tuyến này thì search phát ra cả bó
tuy nhiên đây ko bao giờ ủng hộ việc xem tại những nơi đó!

Lý do:
1. Chất lượng tồi tệ.
2. Thường bị cắt xén thành nhiều đoạn ngắn.
3. Không ổn định.
4. Ăn cắp & làm gia tăng nguy cơ bị bắt về vấn đề bản quyền.
......

Do đó các bạn nên cố gắng tìm down bản gốc do nhóm phụ đề phát hành để có thể xem 1 cách thoải mái nhất, có được chất lượng tốt nhất khi xem. Xem trực tuyến bạn vẫn phải trả tiền net vỡ mồm thôi!

benny
21/05/2008, 09:02 AM
Em biết 1 trang web có cực nhiều Kfilm, Jfilm, Tfilm với phụ đề tiếng anh . Film này thì có đủ bộ phụ đề tiếng anh lâu rùi.

www.mysoju.com
Enjoy it !

Nó mới xong hồi tháng 1 chứ đâu ra mà lâu:qt11:

@ ojiichan: sao chuyển cái nài thành honey and clover gùi; thế review phim khác lại làm topic mới à:qt12:

quat_airy
21/05/2008, 12:47 PM
Nó mới xong hồi tháng 1 chứ đâu ra mà lâu
he he, nào có biết đâu.Lâu rồi có xem phim phò gì mấy đâu, truyện này cũng chưa đọc luôn
Biết cái web này là đợt lọ mọ đi tìm sub tiếng anh xem They kiss again . Ngõ thấy tên Honey and Clover thì click vô

Mà từ hồi tháng 1 phim làm xong , mà web cũng cõ sub luôn, cả vài tháng trời rồi. So với sub tiếng việt gọi là có " từ lâu " đâu có gì là ngoa nhỉ?
Mà ở trên kia thấy ảnh Bá Nguyên Sùng ( ko nhớ tên phiêm âm tiếng nhật ) nhưng sao ở poster film ko thấy nhỉ?
Ko biết về J drama lắm, giải thích cho với!

HunK
21/05/2008, 12:50 PM
Tên tiếng Nhật: ハチミツとクローバー (Hachimitsu to Clover)
Tên tiếng Anh: Honey and Clover
Thể loại: Tình cảm, bạn bè
Phát sóng bởi: Fuji TV
Thời gian: 08/01/2008 đến 18/03/2008
......

Mấy cái thông tin cơ bản ít ra cũng cần có chứ mụ chả ghi cái j l-)
sao chuyển cái nài thành honey and clover gùi; thế review phim khác lại làm topic mới àờ, cho nó đỡ lộn xộn, ko chả biết cái nào với cái nào, một topic thì có mà cãi nhau loạn lên


he he, nào có biết đâu.Lâu rồi có xem phim phò gì mấy đâu, truyện này cũng chưa đọc luôn
Biết cái web này là đợt lọ mọ đi tìm sub tiếng anh xem They kiss again . Ngõ thấy tên Honey and Clover thì click vô

Mà từ hồi tháng 1 phim làm xong , mà web cũng cõ sub luôn, cả vài tháng trời rồi. So với sub tiếng việt gọi là có " từ lâu " đâu có gì là ngoa nhỉ?
Mà ở trên kia thấy ảnh Bá Nguyên Sùng ( ko nhớ tên phiêm âm tiếng nhật ) nhưng sao ở poster film ko thấy nhỉ?
Ko biết về J drama lắm, giải thích cho với!
Honey and Clover do nhóm SARS làm phụ đề tiếng anh, và mấy bọn rỗi hỡi nào đó ăn cắp đem up lên mấy site streaming video. SARS là nhóm fansub có tiếng tăm nhất hiện nay, bọn nó lực lượng đông, có nhiều kinh nghiệm nên tất nhiên cho ra sản phẩm nhanh rồi, tuy nhiên vẫn thua xa bọn fansub từ Hong Kong và Taiwan :p

Ko hiểu bạn dịch đâu ra cái tên Bá Nguyên Sùng nữa, chả biết là thằng nào, dịch tên ra tiếng Việt để rồi lại dịch ngược lại tiếng Trung rồi mới sang tiếng Nhật thì chết >"<

benny
21/05/2008, 08:41 PM
Biết cái web này là đợt lọ mọ đi tìm sub tiếng anh xem They kiss again . Ngõ thấy tên Honey and Clover thì click vô


Thế kiểu nài xem nhầm Honey and Clover Chinese version gùi
They kiss again là It started with a kiss phần II
Honey and clover phiên bản Đài Loan cũng có tên diễn viên chính đóng trong bộ 5 nhưng ko phải là bản giới thiệu ở đây.
Nói chung là manga nhật, J drama mới hay :X

quat_airy
21/05/2008, 08:55 PM
Hix,chinese verson thì chưa có, taiwanese version thì chưa ra,xem nhầm bằng niềm tin a?
Ko hiểu tại sao ko thích xem jdrama chút nào ( xin lỗi chị benny, ko có ý phản kích lại hobby chị đâu ), chỉ nói sở thích thôi, mỗi người mỗi vẻ mà
tại xem jdrama thấy nó thể hiện tính cách nhân vật cứ quá đà thế nào ý.Với lại ko thích nghe âm điệu của tiếng nhật :(

HunK
22/05/2008, 12:23 AM
Thế kiểu nài xem nhầm Honey and Clover Chinese version gùi


đáng buồn là Chinese ko bao h có drama kiểu nài, còn Taiwanese version thì vài ngày nữa mới bắt đầu chiếu thì đào đâu ra mà xem nhầm /:)
mụ nài chả cập nhật thông tin je, nói bừa :-j
nói chung bọn stream site chúng nó update nhanh lắm, chả chạy đâu đc đâu ~

@quat_airy: cái cách thể hiện tính cách nhân vật nó do cái bản tính vốn có của dân Nhật rồi, tinh thần samurai :qt11:
lần đầu tiên nghe có người nói ko thích nghe âm điệu tiếng Nhật :qt35:, nản ~

quat_airy
22/05/2008, 12:42 AM
cái cách thể hiện tính cách nhân vật nó do cái bản tính vốn có của dân Nhật rồi, tinh thần samurai
=> nói cũng phải:( Mà mình thì ko thích cái tinh thần Samurai đó tẹo nào cho nên ko thích Jfilm cũng phải thôi!:D
lần đầu tiên nghe có người nói ko thích nghe âm điệu tiếng Nhật , nản ~
Em có mấy đứa bạn người Nhật, khi nghe tụi nó nói chuyện với nhau thì cũng hay hay, nhưng ko hiểu sao cứ nghe cách người ta nói chuyện trên phim thì ko kết nổi!

Nhưng mà ko thích Jdrama ko có nghĩa là ko thích Manga hay hoạt hình Nhật đâu nhé!
Mà thích nhất vẫn là Dragon Balls . I love it:X

benny
22/05/2008, 11:00 AM
mỗi người 1 sở thik khác nhau :-j
nói chung là ko ý kiến, post chơi 1 bài vậy thôi

HunK
22/05/2008, 12:46 PM
có j thì nói ra, cứ ngồi phe phẩy cái tay đến là ghét, nhảm!

quat_airy
23/05/2008, 03:21 PM
Ý, em biết cái anh mà em gọi là Bá Nguyên Sùng tên phiêm âm tiếng Nhật là gì rồi :
Kashiwabara Takashi
Anh ý đóng trong Itazura na Kiss .
Mặc dù thích cái taiwanese version của truyện này hơn nhưng vẫn phải công nhận anh này đóng vai Naoki cũng hay!